Menü Kapat

Cümle sonu edatları

Cümle sonu edatları

Cümlede yüklemden sonra gelen kelimelere cümle sonu edat denir.

Ka edatı []

Cümle sonunda yüklemden sonra geldiğinde cümleyi soru cümlesi yapar. Şimdiye kadar bir çok örneğini gördük.

Ne edatı []

Sadece konuşurken kullanılan veya konuşma dilinin kullanıldığı yazılı metinlerde kullanılan bir edattır. Onay almak veya birini tembihlemek için kullanılır. Anlamı “değil mi, tamam mı” biçimindedir.

Burası Türkiye, değil mi ? →Koko wa dokoku desu ne. → ここは土国ですね。

Burada onay almak için “ne” edatı kullanılmıştır.

Yemeği düzgünce yap, tamam mı? → Shokuji wo chanto tsukurimasu ne. →食事をちゃんと作りますね。

Burada da tembihlemek amacıyla kullanılmıştır.

Wa edatı []

Bu edat genelde kadınlar tarafından ve düz konuşma biçiminde kullanılır. Tek başına bir anlamı yoktur. İnsan kendi kendine konuşurken içinden geçen hayret, şaşkınlık, hayranlık, kızgınlık ve buna benzer duyguları çok etkili bir şekilde ifade etmek için kullanılır. Ayrıca konuşmacının kendinden emin ve iddialı olduğu bir konuyu vurgulamak için de kullanılır.

Başım dertte! Sınava geç kaldım. → Komatta wa. ! Shiken ni wa chikoku shimashita. →

困ったわ。試験に遅刻しましました。

Düzgünce ders çalıştım. Artık moladayım. → Chanto benkyou shimashita wa. Mou yasumi desu. →

ちゃんと勉強しますわ。もう休みです。

Yo edatı []

Niyet, arzu, karar vb. gibi fikir ve duyguları dinleyicye çarpıcı bir şekilde anlatmak için kullanılır. Veya emir, rica, davet vb. gibi nedenlerle dinleyicinin dikkati çeilmek istendiğinde kullanılır.

Hastayım. Artık uyuyorum. → Byounin desu. Mou nemasu yo. → 病人です。もう寝ますよ。

Ders çalışman lazım. → Benkyou shimashimasu yo. →勉強しますよ。

Fiilin emir şeklinden sonra yo edatı kullanılırsa dinleyen kişiye belirli bir konuda ısrar edildiği dolaylı bir şekilde anlatılmak isteniyor anlamına gelir.

Tabete nasai yo → otur, otursana

Nonde kudasai yo → iç, içsene

No edatı []

Dinleyen kişinin dikkatini söz konusu olay veya duruma çekmek için kulanılır. Bildirme edatı ile kullanılabilir(no desu). Kullanıldığında –n desu şeklinde kısaltılabilir.

Şimdi ders çalışıyorum. → İma wa benkyou shimasu no. → 今は勉強しますの。

Bu anahtar kimin ? → Kono kagi wa dochira no kagi no desu ka. →

この鍵はどちらの鍵のですか。

Cümle sonunda no edatından sonra ne edatı gelirse bir konuda emin olmak için ısrar ediliyor anlamına gelir.

Okula gittiğinden emin misin ? → Gakkou ga iku no ne ? → 学校が行くの ね。

Na edatı []

Şaşkınlık duygulanma gibi duyguları anlatırken kullanılır. Wa edatı duyguların dinleyiciye aktarırken kullanılırken na edatı konuşmacının kendi kendine dile getirdiği bir cümle sonu ekidir. Konuma dilinde “na” edatı “naa” diye uzatılabilir.

Ne kadar da güzel. → Utsukushii naa. 美しいなあ。

Hay Allah! Unutmuşum. → Wasureteta naa. → 忘れてた。