İsimleri Bağlayan Edatlar
To edatı [と]
Ad durum edatı olan to edatı, isimleri bağlamada da kullanılır. Türkçe’deki “ile” edatının karşılığıdır.
Bugün Hasan ile Ali geldi. →Kyou wa Hasan to Ari ga kimashita. → 今日はハサンとアリがきました。
Bazen sayılan son isimden sonra da “to” edatı gelebilir. Anlamca bir farklılık yoktur. Yukarıdaki cümle şu şekilde de yazılabilir.
Bugün Hasan ile Ali geldi. → Kyou wa Hasan to Ari to ga kimashita. → 今日はハサンとアリとがきました。
Ayrıca üçten fazla isim kullanıldığında her isimden sonra to edatı kullanılır.
Bugün Hasan, Ali ve Ayşe geldi. →Kyou wa Hasan to Ari to Aishe to ga kimashita. →
今日はハサンとアリとアイシェとがきました。
Türkçe’de olduğu gibi bazen isimler arada to edatı kullanmadan sadece virgül (,) kullanılarak da birbirine bağlanabilir.
Bugün Hasan, Ali ve Ayşe geldi. →Kyou wa Hasan, Ari, Aishe ga kimashita. →
今日はハサン, アリ, アイシェがきました。
Ya edatı [や]
Birden fazla nesne bir arada toplandığında birkaç nesnenin adını saymak için kullanılır.
Dün dergi, gazete gibi şeyler (vb.) okudum. → Kinou wa zasshi ya shinbun ga yomimashita. →
昨日は雑誌や新聞が読みました。
Manavdan elma, muz gibi şeyler (vb.) aldım. → Yaoya de ringo ya koushou ga kaimashita. →
八百屋で林檎や香蕉買いました。
Yılan, akrep vb. şeyler yetiştireceğim/alacağım. → Hebi ya sasori ga kaimasu. → 蛇や蠍が買います。
Ka edatı [か]
Belirtilen iki isimden veya iki nesneden birinin seçilmesi gerektiğini anlatmak için kullanılır. “ya da”, “veya” anlamlarına gelir.
Ya sen ya da ben gideceğiz. → Anata ka watashi ga ikimasu. → 貴方か私がいきます。
Manavdan ya elma ya da muz al.. → Yaoya de ringo ka koushou ga kainasai. → 八百屋で林檎か香蕉買いなさい。